Category: путешествия

поясните по названиям шрифтов

мне понятно в общих чертах, что означают thin, light, normal, medium, demi, book, semibold, bold, black; narrow, condensed, extended…
теперь в довесок к уже сказанному в новых шрифтах встречаем (свалю в кучу): caption, display, smtext, smbd, subhead, LFC, CapsLFC, OSC, SCC, ExpOd, ExpSc… может кто-нибудь объяснить, что сие означает и для чего эти модификации? (ну или ссылку почитать на русском)

и еще:
чем принципиально отличаются normal от book, light от thin, text от display, medium от semibold, narrow от condensed

всем заранее спасибо!
esk

Русское ударение

Посоветуйте, пожалуйста, оптимальный, корректный и реалистичный путь постановки ударений в русском тексте в Индизайне. Ударения заведомо потребуются над всеми гласнымии (кроме ё) в нескольких начертаниях (прописные, строчный курсив, строчный п/ж...). Гарнитура будет, скорее всего, Minion Pro, но хотелось бы найти решение для любой гарнитуры Opentype.

Смежный вопрос - насколько корректно использовать в качестве ударных а, е, о, у стандартные юникодовские формы с акцентом?

Что лучше - лезть в гарнитуру и рисовать в ней ударные буквы или в верстке манипулировать сочетанием буква с отрицательным треккингом + акут (возможно, приподнятый)?

Набросок шрифта



Просьба oценить набросок шрифтa.

Collapse )Решил сделать шрифт с метрикой взятой из копии книги, набранной чем-то очень похожим на шрифт Йенсен (Book Pro, если память не изменяет). Закончив с этим набором (4 дня по 4 часа),



решил спросить вашего мнения. Хотелось бы услышать ваши комментарии по поводу "серебристости", кернинга и формы букв. Существует ли что-нибудь похоже в кириллице? Mогли бы поделится со мной образцом набора в этим шрифтом (скан, пдф) для изучения решений в нем?
И еще вопрос, при распечатывании на 600 ppi лазерном принтере обнаружились косяки в форме букв, но не повторяющиеся от буквы к букве. Как проектировать шрифт с учетом этих особенностей и, главное, как его оцениват на распечатке?

Здесь - пдф без верстки со вставленным текстом. Знаков препинания пока нет.

Спасибо за любые комментарии.

 


 

«Монументальная» типографика

Здесь несколько фотографий типографики памятников Волгограда,
посвященных Великой Отечественной Войне

(внимание, фотографии идут в  полный размер, 3000х2000, с максимальным
качеством JPEGa, поэтому размер каждой фотографии около 3 мегабайт,
фотографии специально оставил в полный размер, чтобы можно было всё
в деталях разглядеть)


Мраморная «стелла» у подножия Мамаева Кургана


Вечный огонь (Пантеон Славы) на Мамаевом Кургане, каждая строка -- имя павшего солдата или офицера


Медаль-мозаика на подходе к вечному огню


Мраморная плита, влитая в стену, Мамаев Курган


еще одна плита рядом


Кадр стены у небольшого бетонно-мраморного озера


Элемент Стены Плача, Мамаев Курган


Элемент Стены Плача (2), Мамаев Курган


Элемент Стены Плача (3), Мамаев Курган


Стелла у музея-панорамы «Сталинградская битва»

PS. Не знаю, может быть всё это очень хаотично получилось, но
ощущение от городской типографики памятников передаёт достаточно
точно, если учесть, что многие монументы, включая памятник на
Аллее Героев, а также подземные станции скоростного трамвая
оформлены с использованием тех же вырезанных из металла букв,
что и в последней фотографии на стелле у панорамы.

UPD. Дополнил превьюшками, чтобы зря не скачивать все фотографии
tak

Терминологический вопрос

Добрый день!
У меня возник вопрос о терминологии.
Насколько я знал Bold всегда переводилось на русский как „полужирный“.
Тогда что означает DemiBold и SemiBold?

Вот еще список английский терминов:
UltraLight, Thin, ExtraLight, Light, Book, Regular, Normal, Medium, DemiBold, SemiBold, Bold, ExtraBold, Heavy, Black, Ultra, UltraBlack, Fat, ExtraBlack

Есть ли в сети маленький англо-русский словарик типографических терминов?
Хотелось бы знать они (см. список) ВСЕ означают разное? Или, скажем, Book, Regular и Normal — это синонимы?
И что такое Fat?

Спасибо.
умный

Славянские издания кирилловского шрифта XV - XVI веков, Москва

Имеется в наличии DVD с pdf-ами "Славянские издания кирилловского шрифта XV - XVI веков", выпущеный Бюро ЮНЕСКО в Москве и РГБ.
Дисков очень мало, но любому желающему заняться тиражированием данного издания для безвоздмездной передачи другим участникам данного сообщества, могу предоставить экземпляр...
Collapse )
UPD: Дамы и господа! Прошу Вас обратить внимание на то, что данный DVD предназначен только для ознакомительных целей! Коммерческое использование не допускается!
UPD: Большая часть данного DVD в открытом доступе спасибо ye за ссылку
danya-2005

(no subject)

Господа! Подскажите, можно ли в Индизайне при наборе на немецком языке поставить две точки над «u» и «a» не трекингом?
Еще над точками нужен знак ударения, так как имитируется набор словаря.
В используемых шрифтах в таблице глифов готовых знаков нет, есть отдельно две точки.
Two-Colour Ж

Меркюри


Кстати о проектировании текстовых шрифтов и о новейших достижениях в этой области.

В последние годы наследие Йоганна Микаэля Фляйшмана привлекает все большее внимание дизайнеров шрифта. Я считаю значительным событием завершение Джонатаном Хёфлером и Тобаясом Фрер-Джонсом («Хёфлер энд Фрер-Джонс», Нью-Йорк) их монументального проекта — супергарнитуры Меркюри. Супергарнитура состоит их двух больших частей — Текст (60 начертаний) и Дисплей (9 начертаний). Это новый — расширенный, исправленный и дополненный — вариант шрифта, первоначально разработанного Тобаясом Фрер-Джонсом в 1997–99 гг. для журнала «Эсквайр». Меркюри — чрезвычайно практичный шрифт, достоинства которого могут по достоинству оценить знатоки и мастера типографики,— абсолютно современный и в то же время имеющий прочную и достоверную историческую основу.

Интересно сравнить Меркюри с двумя другими — тоже мастерскими и убедительными — вариациями на тему Фляйшмана — DTL Фляйшман (Эрхард Кайзер, «Датч Тайп Лайбрари», ’с-Хертогенбош, 1992), Фенвэй (Мэттью Картер, «Картер энд Кон», Кембридж, 1998; для журнала «Спортс иллюстрейтед») и Фарнэм (Кристиан Шварц, «Фонт Бюро», Бостон, 2004).

Дополнительную информацию о щрифтах в традиции Фляйшмана можно найти в недавней статье Джона Берри, помещенной на сайте www.creativepro.com. Краткая заметка о Тобаясе Фрер-Джонсе на русском языке была напечатана в № 4(18) за 2001 г. московского журнала «Как».
Two-Colour Ж

Время пошло...



Друзья,

Три месяца осталось до открытия Пражской конференции АТипИ. Вчера я говорил с Синтией Бетти, и она мне сказала, что она уже получила немало заявлений о регистрации для участия в конференции из России (по-моему, она имела в виду страны СНГ и другие, ранее входившие в состав СССР, или даже бывшие страны "народной демократии"). Как бы то ни было, это очень хорошая новость. Прошу тех из вас, кто этого еще не сделал, не затягивать с регистрацией и с бронированием гостиницы в Праге (последнее -- бесплатно: вы не обязаны ничего платить за бронирование номера, если только Вы не успели аннулировать броню за 48 часов до расчетного срока).

Если у Вас есть вопросы, я буду рад на них ответить.

Привет,
Максим Жуков
letter_a

Конкурс каллиграфии

ZapfGames v0.4.a

1143 КМ
славянской письменности
(хождение за три моря)

Конкурс каллиграфии, посвящённый 1143-летию создания славянской

письменности
проводится 20 мая 2004 года в МГУП (Михалковская, 7, аудитории 3424, 3415)

Начало похода в 13:00

В котомке запасти походно-каллиграфическое снаряжение (перья, кисти,

тушь/краски, бумага А1)

Жюри в составе Иннокентия Келейникова,
Александра Коноплёва,
Александра Лаврентьева,
Сергея Николаева,
Тагира Сафаева,
Анатолия Семёнова,
Бориса Трофимова
попробует присудить одну первую, две вторых и три третьих премии.

Награждение состоится 24 мая в актовом зале МГУП (Прянишникова, 2а).

Справки по телефону 154-13-17 (кафедра ХТОПП)
или по e-mail: leksandra@list.ru

Желаем приятного путешествия!