Category: дизайн

Обновление шрифтов в Виндоусе

Новый шрифт Ситка дизайнера Мэтью Картера:
sitka

Шрифты «упакованы» в новый формат .ttc (true type collection). Например, SitkaB.ttc содержит все 6 жирных начертаний семейства — Banner, Display, Heading, Subheading, Text, Small. Этот шрифт стал одним из победителей конкурса «Современная кириллица».

Добавили настоящую капитель (small caps) в шрифты:
— Arial и Ариал Блэк,
— Палатино, русской капители нет,
— Segoe UI, плюсом добавились жироное и тонкое начертания,
— Comic Sans (ура, пойду рисовать плакаты).

Все шрифты можно бесплатно скачать вместе с Windows 10 Tech Preview.

arial-smcp-cyr
comics-smcp
corbel-smcp-cyr
Пингвин загорает

Дробные значения кегля

С некоторых пор мне кажется, что сознательное использование дробных значений кегля говорит о некотором психическом сдвиге у дизайнера. Помню горячее обсуждение в нашей редакции о том, какой кегль использовать для основного шрифта в журнале - 10, 9,8 или 9,5. На меня все посмотрели косо, когда я сказал, что считаю спор бессмысленным и не хочу принимать в нём участие. В конце концов, зрение у всех разное, все держат журнал на разном расстоянии и угловой размер шрифта у всех получается разный. Поэтому круглых значений должно хватать на все случаи жизни. А вы занимаетесь ловлей таких блох?
more

Современная кириллица 2014 — приём работ открыт!

LJ-Press-Release-Banner

В России стартует Международный конкурс шрифтового дизайна «Современная кириллица 2014». Организаторы конкурса: компания «ПараТайп», ведущий российский производитель цифровых шрифтов, и онлайн-журнал «Шрифт», посвящённый шрифту и типографике. «Современная кириллица 2014» является продолжением конкурсов «Кириллица’99» и «Современная кириллица 2009», организованных Владимиром Ефимовым (1949–2012), арт-директором и одним из основателей компании «ПараТайп», и Эмилем Якуповым (1957–2014), директором компании «ПараТайп».

На конкурс принимаются шрифты, шрифтовые гарнитуры и системы для текстового и/или акцидентного набора, созданные и/или выпущенные после 15 сентября 2009 года. Работы принимаются до 24 октября 2014 года.

Конкурс открыт для всех, участие бесплатное. Для участников нет ограничений по возрасту, образованию, роду занятий и владению языками.

В состав международного жюри конкурса вошли специалисты в области кириллических шрифтов и типографики: Дмитрий Аронов (Россия), Гаянэ Багдасарян (Россия), Наталья Васильева (Россия), Йовица Вельович (Германия), Данила Воробьёв (Россия), Константин Головченко (Украина), Юрий Гордон (Россия), Александра Королькова (Россия), Джон Хадсон (Канада). Председатель жюри — Максим Жуков.

Заседание жюри конкурса состоится в Москве 25 ноября 2014 года. Победители будут награждены почётными дипломами «За совершенство в шрифтовом дизайне».

Подробную информацию: правила конкурса, форму заявки, инструкции по оформлению проекта, биографии членов жюри, информацию об ответственности сторон, контакты — можно найти на сайте конкурса.
Two-Colour Ж

Современная кириллица 2014



Открыт прием проектов на международный конкурс шрифтового дизайна «Современная кириллица 2014». Организаторы конкурса: компания «ПараТайп», ведущий российский производитель цифровых шрифтов, и онлайн-журнал «Шрифт», посвящённый шрифту и типографике. «Современная кириллица 2014» является продолжением конкурсов «Кириллица’99» и «Современная кириллица 2009», организованных Владимиром Ефимовым (1949–2012), арт-директором и одним из основателей компании «ПараТайп», и Эмилем Якуповым (1957–2014), директором компании «ПараТайп».

Collapse )
Black Cat

Luga

Кто-нибудь знает где купить Luga не версии Паратайпа? Чтобы альтернативные были такие как красные.



Дизайнер шрифта Никита Всесветский. Компания SoftUnion Ltd.



Спасибо за внимание :–)

Рукописные шрифты для iOs/Android с поддержкой кириллицы

Ребят,
Подскажите хороший рукописный шрифт который, желательно, поддерживался бы IOS и/или андроидом (в идеале один и тот же, но можно два разных). Не уверена можно ли в дизайне приложения использовать просто любой шрифт, типа как с css (в этом случае вопрос упрощается)
+ Поделитесь ссылкой на хороший магазин шрифтов, кроме паратайпа (у гугла с запросами типа "рукописный шрифт+купить", все еще проблемы, видимо)

Наша дизайн-периодика. Журнал «Да!»

Это интервью я взял у Владимира Кричевского еще в 2010 году. На мой взгляд, оно никак не потеряло своей актуальности и сегодня. Журнал «Да!» — одна из заметных историй российской дизайнерской периодики нового времени. Жаль, что история эта была столь непродолжительной.

Цитата: «Если бы, допустим, публикации строились только на иностранном материале и если бы в девизе не было слова «русский», все равно журнал был бы русским (не турецким же!). Подчеркнутая «русскость» состояла в антипрагматических, каких-то романтических и гражданских устремлениях редакторов. Избыточная констатация обязывала нас (меня и Елену Черневич) к качеству, за которое русским не должно быть стыдно. Все-таки во главу угла мы ставили российскую проблематику и были открыты навстречу любым российским реалиям. Да, мы почитали и западный графический смак, но нас раздражало стремление русских увязывать качество своих продуктов с их внешним уподоблением западным аналогам, с их называнием иностранно звучащими именами (вспомните русский журнал Greatis). У русских из исконно своего остается только русский язык, и, пожалуй, языковое качество было для нас существеннее, чем, к примеру, для издателей американского журнала Print (кстати, девиз последнего — America’s Graphic Design Magazine). И последнее: я убежден, что слова «российский» и «русский» — всего лишь синонимы».

Полностью интервью читайте у нас на ART1.
DA_krichevsky

Ladoga. Часть 4

Оригинал взят у idakuz в Ladoga. Часть 4


0500LadogaPresentation

Чтобы никто не ушёл обиженным

Геннадий Фридман, начальник технологического отдела ПараТайп, 2008:
«Дорогой Виктор!
В процессе подготовки "Ладоги" выявилось отсутствие некоторых знаков, которые мы сегодня включаем в состав шрифтов. Кроме того, при всём обилии состава в "Ладоге", имеет смысл некоторое расширение, за счет ряда азиатских знаков, а также, возможно, есть смысл включить новые — абхазские. Перечень юникодов прилагается ниже. В приложении — Newton, с включенными туда абхазскими знаками (актуальный дизайн), а также pdf с перечнем кернинговых пар в абхазском».
Так я впервые начал проектировать «азиатскую» кириллицу. Сначала взялся за то, что предлагал Юникод, а потом попробовал разобраться (замечательная паратайповская страничка «языки» http://www.paratype.ru/help/language/ приобрела нынешний вид позже — во время разработки ПТ Санс). Оказалось, например, что дополнительные буквы для Коми, изобретённые в 30-е годы, уже не используются — и мы их из шрифта убрали. С другой стороны существуют малые народы, имеющие свой язык и письменность на основе кириллицы с некоторыми дополнительными знаками, но у них совсем нет цифровых шрифтов для современной полиграфии, и в лучшем случае издаётся газета шрифтом Ариал Юникод.
Ладога призвана дать возможность всем народам, использующим кириллическую письменность, издавать красивым шрифтом, с богатыми возможностями для вёрстки и дизайна, всё необходимое на национальных языках и, таким образом, поддерживать и развивать национальную культуру.
0501_PaleoAsianUnЛадогой можно набирать кириллицей на таких языках:
Абазинский, Абхазский, Аварский, Агульский, Адыгейский, Азербайджанский (в т.ч. латиница), Алтайский, Башкирский, Белорусский, Болгарский (в т.ч. довоенная орфография, подударные ъ и юсы, возможность скомпоновать очень недолго использовавшуюся іу), Бурятский, Гага­узский (в т.ч. латиница), Даргинский, Долганский, Дунганский, Ингушский, Ительменский, Кабардино-Черкесский, Кабардинский, Казахский, Калмыцкий, Каракалпакский, Карачаево-Балкарский, Кильдинский (без гласных с фонетическим обозначением длины, которые можно набрать композитно), Киргизский, Коми-зырянский, Коми-пермяцкий, Корякский, Кря­шен­ский, Кумыкский, Курдский (в т.ч. латиница), Лакский, Лезгинский, Македонский (с не­об­хо­ди­мыми ударениями, курсивными и стилистическими альтернативами), Марийский (горный), Марийский (луговой), Молдавский (в т.ч. латиница и необходимая для старой кириллицы буква Йон), Монгольский, Нанайский (без гласных 0502_PaleoAsianUnItс фо­нети­чес­ким обозначением длины, которые можно набрать композитно), Негидальский (без гласных с фонетическим обозначением длины, которые можно набрать композитно), Нивхский, Осетинский, Русский (в т.ч. полный комплект подударных гласных во всех регистрах, старая кириллица всех времён с надстрочными знаками и буквами, стилистические альтернативы), Рутульский, Селькупский (без гласных с фонетическим обозначением длины, которые можно набрать композитно), Сербский (с курсивными и стилистическими альтернативами), Табасаранский, Таджикский, Талышский, Татарский, Татский (без альтернативы ГІ), Тофаларский, Тувинский, Туркменский (в т.ч. латиница), Удмуртский, Узбекский (в т.ч. латиница), Уйгурский, Украинский (с национальными альтернативными вариантами к и ж, подударными і ї и курсивными стилистическими альтернативами взрывной ґ), Ульчский, Хакасский, Цахурский, Чеченский (без гласных с фонетическим обозначением длины, которые можно набрать композитно), Чувашский (без диалектов), Чукотский, Шорский, Эвенкийский (без гласных с фонетическим обозначением длины, которые можно набрать композитно), Эвенский (с поддержкой диалектов, но без гласных с фо­не­ти­ческим обозначением длины, которые можно набрать композитно), Энецкий, Эскимосский, Юкагирский, Якутский.

0503_PaleoAsianДобавлена также буква (/uni051E/uni051F), позволяющая воспроизводить алеутскую кириллицу в дореволюционной орфографии.
Вся расширенная кириллица, включая альтернативы, представлена прописными, строчными, капительными символами и супериорами.
В 2009 году кириллическая Ладога получила специальный диплом конкурса «Современная Кириллица».



0600LadogaPresentation

Иврит
(точнее еврейский алфавит, или в Володиной тер­ми­ноло­гии «евреица»)

0601_Beregovskiy0602_BeregovskiyВ своё время в Киеве я оформил первый том из мно­готом­но­го труда Моисея Бе­реговс­ко­го, пос­вя­щён­но­го еврейской народной музыке. Так как тема му­зыкаль­ная, и сделать хотелось поизящней, я выклеил довольно длинное название имевшейся у меня «фо­тона­бор­ной» Ладогой (её стиль нак­лонно­го широкого пера, обус­лавли­вав­ший дос­та­точ­но плотные го­ризон­та­ли, немного напоминал еврейское квад­ратное письмо в таком же тра­дици­он­ном «ши­роко­конеч­ном» ис­полне­нии), а в качестве до­пол­ни­тель­но­го декора ключевые слова «пурим шпиль» набрал на идиш своим, тогда уже готовым, муль­ти­лин­гу­аль­ным шрифтом Kiev Outline. И вот пришёл заказ на оформ­ле­ние второго тома, в том же, ес­тест­вен­но, стиле, причём редактор считал, что полное название должно быть дву­языч­ным. Наборная цифровая Ладога у меня уже была, а вот еврейский алфавит я решил доделать, пользуясь этой сти­лис­ти­чес­кой близостью. ПараТайп меня поддержал, и я под Володиным неусыпным ру­ководс­твом, не дававшим расп­ло­дить­ся чрез­мерной кра­сивос­ти и куд­ря­вос­ти, занялся этим вплотную. Опыт про­ек­ти­рова­ния и сог­ла­сова­ния с ки­рил­ли­цей и латиницей иврита у меня был — уже упо­минав­ший­ся Kiev, Abetka и версия зна­мени­того кал­лигра­фичес­ко­го шрифта Vivaldi (под именем Netta), еврейские алфавиты к которым были ли­цен­зи­рова­ны тель-авивской фирмой MasterFont.0603_Museum
Проблем при сов­мест­ном про­ек­ти­рова­нии иврита с латиницей и ки­рил­ли­цей возникает несколько:
сти­лис­ти­чес­кая — её я пос­та­рал­ся пре­одо­леть сти­лиза­ци­ей под нак­ло­нён­ное широкое перо;
ре­гист­ро­вая — в самом иврите регистры прак­ти­чес­ки и грам­ма­тичес­ки не ис­поль­зу­ют­ся, и Юникоды со­от­ветс­твен­но пре­дус­мотре­ны только для одного комплекта алфавита, но возникает вопрос: строчной или прописной высоты должны быть буквы иврита в муль­ти­лин­гу­аль­ном шрифте, чтобы лучше со­четать­ся с латиницей или ки­рил­ли­цей в мно­го­языч­ных надписях? В Ладоге четыре набора еврейских букв, со­от­не­сён­ных по высоте со строчными (основной состав, до­пол­ненный ми­нус­куль­ны­ми не­вынос­ны­ми цифрами и знаками валют), с про­пис­ны­ми, с капителью, и с су­пери­ора­ми (это, кстати, может быть очень полезно, т.к. в еврейской традиции набирать заголовки в начале текста умень­шен­ны­ми и при­под­ня­тыми буквами);
проблема курсива — тра­дици­он­но все усилия еврейских кал­лигра­фов были нап­равле­ны на квад­ратное письмо, оно же служило образцом для шрифтов печатных. Тем не менее, во все времена и в разных местах возникали раз­но­об­разные местные более ско­ропис­ные варианты, за­ин­те­ресо­вав­шие шриф­то­виков уже в 20 веке, особенно с развитием цифрового про­ек­ти­рова­ния.
0604_AshkenazKursiv15cYarde0605_AshkenazKursiv0606_AshkenazKursiv0607_AshkenazKursiv
0608_1998MyHebrCur

Наиболее близким к ев­ро­пей­ско­му пониманию скорописи и курсива оказался так на­зыва­емый «аш­ке­назс­кий курсив», который начал фор­ми­ровать­ся в Европе примерно с 15 века и ис­поль­зо­вал­ся для частной и деловой переписки. На его же основе построены и сов­ре­мен­ные прописи, по которым учат в Израиле. Мне удалось собрать образцы сов­ре­мен­ных ивритских почерков, на основе которых я «прописал» вир­ту­аль­ным широким пером свой вариант. Созданный таким образом курсив удалось во время кон­фе­рен­ции в Брайтоне показать из­вест­но­му из­ра­иль­ско­му дизайнеру и пре­пода­вате­лю гра­фичес­ко­го дизайна Яки Молчо (Yaki Molcho) и получить очень полезную кон­суль­та­цию.

В шрифте при­сутс­тву­ют знаки огласовки в двух размерах (но нет знаков кан­тилля­ции), ком­по­зит­ные буквы с дагешами и не­кото­рыми другими значками, варианты лигатуры алеф-ламед и всё не­об­хо­димое для набора на всех языках, ис­поль­зу­ющих еврейский алфавит: иврита, ара­мей­ско­го, ладино, идиш, татского, ка­ра­имс­ко­го, крым­чацко­го и любых местных диалектов (см. Еврейские языки, материал из Википедии)
0609_2007IsrHands0610_Yaki-MolchoCorr0611_AlefLamed0612_LadogaHebrew

Two-Colour Ж

Выставки «Тайп Директорс Клуба» в Москве


Вниманию москвичей и гостей столицы. Вчера, во вторник, 22 января открылась международная выставка призеров конкурсов типографики и шрифтового дизайна 2012 г., организуемых нью-йоркским «Тайп Директорс Клубом». Выставка открыта ежедневно (кроме воскресенья) с 9.00 до 22.00 ч., до субботы, 2 февраля в помещении правления Международной ассоциации дизайнеров, по адресу: Большой Кисельный пер., д. 5. Проезд: метро «Кузнецкий мост» или «Трубная».

Свежий «Проектор» № 4(21) 2012

Завершаем полный событий 2012-й год, и, как обычно без промедления выпускаем в свет очередной номер «Проектора». Среди самых заметных изменений в теле журнала — появление нового проекта под номером 11 — он посвящен дизайну моды. Редакция «Проектора» давно наматывала круги вокруг да около темы фэшн-дизайна. Признаться честно, это был один из разделов, который планировался еще на стадии запуска журнала шесть лет назад. Но если можно представить себе фигуру в этом вопросе некомпетентную и максимально удаленную от мира моды, то эта фигура — я. Поэтому тема фэшн-дизайна так и не появлялась на страницах журнала. «Проектору» не хватало компетентного и заинтересованного партнера, который мог бы взять на себя наш модный ликбез. И наконец такой партнер нашелся. Им стал Артем Балаев — генеральный продюсер Aurora Fashion Week. Лучшего проводника в мир моды в наших широтах не найти. Артем делает, безусловно, самое масштабное и яркое событие в мире моды в Санкт-Петербурге и одно из самых значительных во всей Восточной Европе. На тему моды я и обложку сделал в этот раз. Правда, по-своему, с традиционной «проекторовской» субъективностью. Также впервые на нашей обложке в соответствии с Федеральным законом появилась маркировка «18+», чтобы обнаженный торс Стефана Загмайстера со страницы 21 ни в коем случае не нанес травму неокрепшей детской психике. Да и вообще дизайн — это что-то сродни порнографии, правда, господа депутаты?

00_cover_4(21)_2012_650

Collapse )