Vadim Borodean™ (vborodin) wrote in ru_typography,
Vadim Borodean™
vborodin
ru_typography

Category:

Sierra Classic Adventures — 0.fon

Привет, уважаемое коммунити! Помните классические сьеровские квесты, а-ля Space Quest и Leisure Suit Larry? Так вот, я сейчас занимаюсь их переводом на русский язык и объединением в коллекцию. Главным принципом, которым я руководствуюсь, является работа на максимально возможном качественном уровне.

Таким образом, перевод я начал делать с кириллизации шрифтов, используемых в этих квестах. Так как с шрифтами я никогда серьезно не работал, взялся за соответствующую литературу, перечитал «Книгу о буквах» Гордона и его же опус о кириллизации Гельветики.

Всего в этих квестах туева куча шрифтов и начать я решил с самого первого — 0.fon, результат моей кириллизации которого я хочу представить на ваш суд. Очень хотелось бы, чтобы уважаемое коммунити подсказало, что нужно исправить и на какие моменты обратить внимание, чтобы шрифт стал более красивым и правильным.



На мой взгляд, не совсем однозначны засечки на строчных «ц», «ш» и «щ», а также копирование «р» с латинского аналога — является ли выступающая завитушка сверху приемлемой для кириллической «р»?

UPD. Очень сложными оказались заглавные и строчные буквы «Д» и «Л». Что с ними может быть не так?

P. S. Кратка у заглавной «Й» утоплена в букву из-за того, что буквы в сьеровских квестах ограничены по верхнему краю — выше верхнего края заглавной буквы ничего не разместить.
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 20 comments