February 2nd, 2013

Шрифты и книги

1. 2.
3. 4.

1. William Morris. A Note on his Aims in Founding the Kelmscott Press. London: Cadenza Reprints, 1985. Книгопечатня Гилберта Била (Gilbert Beale)
2. Ян Чихольд. Новая типографика. М.: Издательство студии Артемия Лебедева, 2011. Метранпаж Сергей Фёдоров. Верстальщик Искандер Мухамадеев
3. Ellen Lupton. Thinking with Type. NY: Princeton Architectural Press, 2004. Дизайнер Элен Лаптон
4. Хрестоматия к учебнику по политической психологии. СПб.: Коло, 2012. Дизайнер: я.


Вопрос книжным дизайнерам. Нужно ли указывать в книге названия шрифтов, которыми она набрана? Если нужно, то надо ли заодно указывать имена шрифтовых дизайнеров?

Ни один из верхних примеров мне не нравится. № 1 и № 2 -- подходят только для этих книг (слишком индивидуальные).

№ 3 -- калька с советского ГОСТа. В последнем стандарте гарнитуры нет (как и видов печати/бумаги). Да и предназначалось это для других целей -- типография объяснялась, каким шрифтом она набирала книгу. Сегодня всё по-другому. Слово "гарнитура" -- какое-то дубовое, не из этой эпохи.

В № 4 участники издания смешиваются с авторами шрифта, которые к конкретной книге отношения не имеют.

Кто что думает? Интересно послушать и шрифтовиков.